Jun 12, 2009

回教党不了解回教

调查显示,85%的学生投诉,在执行英文教数理后,老师是使用“罗惹”语文来教数理,在学生面前做出不良示范,让学生有样学样,正如马来俗语所说的“父亲站着小便,孩子跑着小便”。

回教党前霹靂大臣拿督斯里尼查指政策若这样继续下去,英语教数理政策仿如“虐待民族的政策”,残害国家未来主人翁及民族未来,而国阵政府拒绝恢复使用国语教导数理科,背后企图是要借英语化数理政策阻年轻一代国人受回教影响。

此文不论英语数理是否是“虐待民族的政策”,就谈谈回教党所谓的“英语是阻年轻人受回教影响,解决方式是恢复使用国语”。

根据伊斯兰传播和发展史:公元571年,位于西南亚的阿拉伯半岛上诞生了世界上最后的一位圣人,他的名字叫穆罕默德。据传安拉创造穆罕默德于一切圣人之前,而差遣于一切圣人之后。因此,他是最后的一位圣人。

换而言之原版《可兰经》是阿拉伯语,而且这书籍,成为热爱阿拉伯文学文化必须研究的书籍,因为公历第六世纪和第七世纪初期,阿拉伯人的理性生活和文艺生活,都表现在《古兰经》里。在那个时期中,典雅的文章、各种的旨趣和文体,都是以《可兰经》为先导的,此书籍在阿拉伯人心中起了强有力的作用。

笔者本身不是回教徒,只能在网上搜索到一些这宗教的典故,或许没有足够本事证明马来文影响回教有多远,马来文是否更有效教导回教徒,可是历史足以证明《可兰经》原文不是马来文,马来文与回教发源没有关系。

马来西亚语是马来西亚政府在1967年的国语法案(National Language Act)中被使用的语汇。一直到1990年以前,马来西亚语是比较常被用来指涉马来语的一个名称。但是在1990年代以后,不论是官方人士或者是学院里面的学者,却都逐渐倾向于用“马来语”。

不管马来文为官方语言,在语言学分类中马来文来自印尼,印尼语源自于苏门答腊东北部,同标准马来语有超过80%的同源性,印尼文和马来文的拼写却大不相同,这是由于印尼文拼写系统由荷兰人发明的,而马来文拼写系统则是由英国人开发的,而且马来语文中很多词汇是外来语文。

更可笑的是,原版可兰经即不是马来文,马来文拼写也是来自西方,身为回教党表表者的前霹靂大臣拿督斯里尼查,竟然对回教乱说一番,他是不了解回教,不了解马来文,还是政治已经让他迷失了信仰?尝试误导人民?虐待人民思想?残害国家未来主人翁及民族未来?政治本来这样?

15 comments:

  1. 可能他的意思是用英文会"西化"和"世俗化"马来人。但同样有争议。

    可兰经的真正原版可能不是阿拉伯文。阿拉伯文的可兰经只是在那时候发扬光大。 所以几乎每个人都认定可兰经是阿拉伯文为原版。

    ReplyDelete
  2. Keykok, you sounded like you know very well of this?

    Do you have a degree in islamic study? Or Lingustic and Religion Study? Where and When you obtained your degree? Any Publication in Major

    If you do not have these, mind to show your references of your article? From which scholor? Which Book? Which Journal?

    If do not have also, meaning you are even worst thatn Nizar as you condemn. TALK ONLY lar.

    ReplyDelete
  3. 根据查询原版的《可兰经》是阿拉伯文,反正不可能是马来文.

    ANONYMOUS,
    u always talk nonsense, if u not understand what i mean, please read again.

    Bahasa Malaysia is not a reason to reunion religion.

    ReplyDelete
  4. Heheh, yaya, talk nonsense and answer nonsense.

    My point is, language (bahasa) and religion are both highly complex issue, so if you think a speech of Nizar for 1 hour (guess lar) is wrong, then how sure your own short article is better than him?

    Of course, my comment is even shorter that your great short article, hence i could be wrong too. As you said, i am talking nonsense.

    ReplyDelete
  5. Keykok said: 根据查询原版的《可兰经》是阿拉伯文

    You mind to share the source fo your research? I mean, actual source that well accept in academic, not another article published in another cincai blog.

    Thanks.

    ReplyDelete
  6. keykok said...i think u enter wrong blog.

    Can't show/share the references or your argument, and suggest i should go away?

    ok lar, thanks for your clarification anyway.

    ReplyDelete
  7. but u r always welcome....haha!

    ReplyDelete
  8. keykok said...
    but u r always welcome....haha!

    I like to see how MxA talk out of logic nonsenses without references, and the same times play two face games, one side ChuaCD, one side OTK. In other worlds, i like to watch show, and learn talk nonsense from MxA.

    So You sure i am still welcome?

    Keykok, i also like to see you write about Bukit Koman, why not try write one? or this topic is "un-write-able" after your MxA MoH insists it is 100% safe (talk by mouth, as usual).

    ReplyDelete
  9. 振国,
    小生只是以做学问的角度跟你分享,可兰经的原版不是绝对的是阿拉伯文。因为在先知死后才出现记载在书的可兰经。"原版"是记录在石片,树叶(枣叶),兽皮上。

    那时候是阿拉伯文草创的时候,还未在中东普及化。有学者说真正记录在"原版"是用亚拉姆语。而阿拉伯文又是亚拉姆语系演变而来的。

    亚拉姆语有三千年历史,亚伯拉罕诸教多用它来记录经文。回教跟亚伯拉罕诸的渊源,难道"原版"可兰经就没有可能用亚拉姆语记录吗?

    支持的派系就说,可兰经里的"阿拉伯文",就算是精通阿拉伯文母语的阿拉伯人,也很难弄得懂。

    真正的落到各穆斯林手里的"原版"被奥斯曼集合然后销毁,奥斯曼就"统一"了我们现在的可兰经。过程中有没有被篡改和错误翻译我们就不得而知。

    所以说这世界上是没有一个人真正了解回教。

    ReplyDelete
  10. haha!

    我查到的,只有阿拉伯文,没有阿拉姆语,可能记载中统称“阿拉伯文”,他们省下了解释。

    我所知道的像您所说,开始是记录在石头和木。

    谢谢您的分享。

    ReplyDelete
  11. 分享:
    The attacks of September 11, 2001 on New York City and Washington D.C. by Muslim terrorists is a form of "clash of civilizations" instigated by Muslim fundamentalists against the United States of America.

    Muslims call Christians and Jews:"kafir (i.e. infidel), apes, swine (Q. 5: 61), those who incur the wrath of Allah, who worship evil, and those who have gone astray, whose adobe is fiery hell". Yet Muslims benefit from the civilization of the those "infidels". They are the ones who make their cars, airplanes, television sets, radios, computers, etc.

    On the political side, every single constitution of the Muslim states in the Middle East (except Lebanon and Turkey) stipulates that the religion of the state shall be "Islam", or the religion of the president shall be Islam, or the laws of the state shall be based on the Islamic Shari'a (i.e. the Qur'an, the Hadith and the interpretations given by Muslim commentators, etc.).

    It is important to note that Islamic culture seems much less likely to develop stable democratic political systems, or advance human rights and freedom of expression. Bobming of mosques, churches, and sinagogues, and sending out suicide bombers to kill innocent people does not advance a civilization, to the contrary, it pulls it backward. After all the Quran respects both: Christianity and Judaism. One Quranic verse reads the following: "We believe in Allah and what has been revealed to us, and what was revealed to Abraham and Ishmael, and Isaac, and Jacob and his children, and what was given to Moses and Jesus, and what was given to all other prophets from their Lord" (Quran 2: 137). In another verse, the Quran commands his followers that: "There should be no compulsion in religion" (Q. 2: 257).

    So what causes Muslim fundamentalists to follow the path of hostility and hatred to Christians and Jews? Why do Muslim fundamentalists treat the West in general, and the United States in particular as 'enemy'?

    The problem lies in the fact the Muslim commentators do not understand the language in which the Quran was written. The language of the Quran has always been Aramaic. Aramaic renders interpretations that are totally different from those rendered by Muslim commentators throughout the last fourteen centuries.

    The Quran states that its language is Arabic, but Arab speaking people have difficulty understanding its language. The difficulty stems from the fact that the language of the Quran has always been and still is Aramaic. In the seventh century, the written language of the Near East was Syriac, a dialect of Aramaic, not Arabic. The classical Arabic is a distorted form of Aramaic. The Palmyrene and Nabataean inscriptions in Syria and Transjordan indicates that these two Arab kingdoms had their literature written in Aramaic, Greek and some Latin. None of these inscriptions were written in the "classical Arabic".

    There are numerous Quranic verses that are kept out of translation, among those are the Quranic words of "kalalat" (Q. 83: 9); "iliyyun" (Q. 83: 20); "ra'ina" (Q. 2: 47, 105); "sijjin" (Q. 83: 9); "tasnim" (Q. 83: 28); "iblis" (Q. 2: 35, 18: 51); "al-riss" (Q.25: 39); "al-samiri" (Q.20: 86); "wasatan" (Q. 2: 144) etc. These and other words can be understood within the Aramaic context only, not Arabic.

    Eastern Syriac dialect is dominant in the Quran. This is indicated by the use of ending /a/ rather than /o/, and the change from /b/ to /w/. The book deals with the erroneous interpretations to the Quran given by Muslim commentators, and the consequences of those erroneous interpretations in the life of Muslims around the world. It deals with the Aramaic language of the Quran. It also lists the Quranic verses that were borrowed from the Bible.

    http://www.syriacaramaicquran.com/

    ReplyDelete
  12. I was in the assembly hall when Mohd Nizar debated the issue.

    Nizar's message was that teaching Science and mathematics in English can cause great trouble to religious schools which are mostly founded and operated by PAS members in rural area.

    UMNO hostiles these religious schools because they are the fountain of strength for PAS. They produce PAS'S Islamic radicals. These religious schools also teach science and mathematics subjects so that the students can pass the government exams and get theirs certificates for further studies locally or abroad.

    You can imagine the level of English command of these rural religious schools students. Can they understand and pass the exams if science and mathematics subjects are taught in English? For sure they will be disqualified!
    Then, Nizar said in the assembly, parents will not send their children to religious schools considering their future. This is the subtle way Dr. Mahathir and UMNO tried to eradicate PAS-based religious schools, Nizar explained.

    Nizar's argument is logical. Nizar's knowledge and understanding of Islam is based on his reading of English books and learning from his teachers and friends in an English environment in England, same as Khalid Samad, MP of Shah Alam and Dr. Zulkifli Ahmad, MP of Kuala Selangor, during their youth days. I am sure Nizar will agree with me that being able to read English books will broaden a muslim's world view and make him a better muslim. But Nizar just cannot agree with the policy to impose teaching of science and mathematics subjects in English to rural religious school students for the outcome will bad.

    ReplyDelete